今朝のニュースで、韓国領海を中国漁船が侵入し、韓国の海上警察が逮捕しようとしたら鉄パイプなどで抵抗し、韓国の警察官が死傷したというニュース。
韓国では海上警察に抵抗したら銃を発砲してもよいと規則を変更したという。
日本の海上保安庁の職員は大丈夫だろか?
中国は14億人の人口を抱え、(いや本当は20億いるかもしれない)魚介料理の普及で中国の近海の魚を食べつくしたのだろうか?
これは問題だ。
日本の領海にも中国漁船はまた必ず来るだろう。
下の映像はグーグル翻訳で「中国漁船 韓国侵入」を韓国語に翻訳し、(중국 어선 한국 침입)YOUTUBEで検索して得たものだ。
1 件のコメント:
韓国語⇔日本語の自動翻訳の精度は90点超えといわれており、かなりの正確さがあります。・・・実用性がほぼあると思います。
反面、韓国語以外のたとえば、一番使用頻度の高い英語でも、小生の感覚では30点は無理かなと思う程度の精度でしかないようです。
言語体系が近いからなのかも判りませんね。ハラ
コメントを投稿